Looking for expert Kazakh translation services? Since 2003, Green Crescent has been delivering professional translation services between English and Kazakh to clients globally. We specialize in areas including legal, governmental, energy, and educational sectors. Our team ensures accurate, high-quality translations tailored to your specific needs. Get a fast, free Kazakh translation quote today!
Our Comprehensive Kazakh Translation Services
Green Crescent’s skilled team of Kazakh translators includes subject matter experts for industry-specific needs. We provide translations in the standard form of Kazakh, which is the official language of Kazakhstan and is written using the Cyrillic script.
We specialize in both English to Kazakh and Kazakh to English translations, offering the following services:
Simple Translation
Our simple translations in the English/Kazakh language pair are designed for basic communication needs. These translations are completed by a single Kazakh translator without the involvement of an editor or proofreader, making them ideal for informal communications or understanding the general meaning of a text. Simple translations are best suited for personal correspondence, casual reading, or early drafts but are not recommended for formal or professional use without further revision.
Standard Translation (TEP)
Our Standard Kazakh Translation service is designed to provide high-quality translations for various everyday uses, including business correspondence, websites, reports, and presentations. This service includes translation, editing, and proofreading (TEP) to ensure that your Kazakh documents are accurate, fluent, and professionally formatted. It is ideal for documents that require precision and readability.
Organization Critical Translation (TEP+)
Our Organization Critical Kazakh Translation service is ideal for sensitive or technical documents such as legal contracts, technical manuals, or medical documents. This service involves multiple rounds of review by expert linguists, with additional input from subject matter experts (SMEs) to ensure the translation is both technically accurate and contextually appropriate.
Bilingual Editing
Our Bilingual Editing service ensures that your Kazakh translation accurately reflects the source text while being clear and grammatically correct in Kazakh. The editor compares both the original and translated texts to ensure consistency, accuracy, and cultural relevance, making this service particularly useful for business, academic, or legal documents where precision is key.
Proofreading
Our proofreading service for Kazakh translations focuses on correcting surface-level errors such as grammar, spelling, and punctuation mistakes. This service is typically the final step before finalizing a translation for publication or submission, ensuring that the document is polished and ready for professional use. We also offer proofreading as a standalone service for translations that have already been completed.
Legal Translation
Green Crescent provides expert legal translation services for Kazakh, handling a wide range of documents including contracts, court documents, and official certificates. Our legal translators are well-versed in Kazakh legal terminology and ensure that your documents are translated with the highest level of accuracy, suitable for submission to legal entities and government bodies.
Technical Translation
Technical translations in Kazakh require expertise in specialized fields such as IT, engineering, and science. Our technical translators and subject matter experts ensure that industry-specific terminology is accurately translated and that the meaning is preserved even for the most complex content. This service is ideal for technical manuals, engineering documents, and scientific reports.
Medical Translation
Our medical translation services in Kazakh are designed for translating medical reports, clinical trial documents, pharmaceutical information, and other health-related content. We ensure that medical terminology is accurately translated and that all documents adhere to regulatory standards. Our translators have experience working with sensitive medical content to ensure high levels of accuracy and confidentiality.
Localization
Our localization services for Kazakh ensure that your content is culturally adapted and linguistically accurate for Kazakh-speaking audiences. Whether it's marketing materials, software, or websites, we tailor your translations to resonate with the cultural and linguistic nuances of the Kazakh-speaking population.
Website, App, and Software Localization for Kazakh
We offer comprehensive website, app, and software localization services for Kazakh-speaking users. This includes translating text, adapting user interfaces, and ensuring that your software or application is optimized for Kazakh-speaking regions. Whether for mobile apps or desktop software, our localization services ensure that your digital content is accessible and relevant to your target audience.
Back-translation
Back-translation is a quality assurance process where we translate the Kazakh text back into the original source language to ensure accuracy and consistency. This service is particularly useful for legal, medical, and technical documents where precision is critical. Back-translation helps ensure that the intended meaning is fully preserved in the final translation.
Peer Review
Our Peer Review service for Kazakh translations involves an independent linguist reviewing the translation for accuracy, consistency, and adherence to stylistic guidelines. This additional layer of quality control ensures that your translation is error-free and meets the highest standards of linguistic quality.
SME Review
Subject Matter Expert (SME) review is essential for specialized Kazakh translations in fields such as law, medicine, engineering, or technology. Our SMEs work closely with the translation team to ensure that technical terminology is accurately translated and contextually appropriate. This service is particularly useful for complex documents that require expert knowledge.
Transcreation
Our Kazakh Transcreation service goes beyond literal translation to creatively adapt your content for the Kazakh-speaking audience. Whether it's for marketing, advertising, or branding, we ensure that your messages are not only accurately translated but also culturally engaging and resonant with the target audience, preserving the original intent and emotional impact.
MTPE-Full (Machine Translation Post-Editing - Full)
MTPE-Full (Machine Translation Post-Editing - Full) involves a detailed review of machine-translated content between Kazakh and English. This service ensures that the final translation is accurate, fluent, and meets high-quality linguistic standards. MTPE-Full is suitable for business-critical documents or any content requiring a polished, professional result.
MTPE-Light (Machine Translation Post-Editing - Light)
MTPE-Light (Machine Translation Post-Editing - Light) is a quicker, more cost-effective service where our editors focus on fixing major errors in machine-translated text. While it may not reach the level of polish as MTPE-Full, it ensures that the translation is clear and understandable, making it suitable for internal documents or content where full linguistic accuracy is not required.
Additional Language Services and Options for Kazakh
Certified Translation
Green Crescent provides certified translations of official documents, including birth, marriage, and death certificates, diplomas, passports, and legal documents in both Kazakh and English. Our certified translations are accepted by government agencies, legal bodies, and educational institutions.
Rush Service
We offer rush translation services for Kazakh documents when fast delivery is essential. While we strive to maintain quality, expedited services may come with trade-offs in pricing and consistency. Please consult with a project manager to discuss the details of your request.
Discounts
Volume discounts are available for large projects, long-term clients, and organizations such as non-profits, NGOs, charities, and government entities.
Minimum Fee
There is a minimum project fee of $75.00 USD per language, which can be reduced or waived for regular clients or special projects.
Additional Language Services
In addition to translation, Green Crescent offers other Kazakh language services, including interpretation, transcription, website design, and desktop publishing.
About the Kazakh Language
Kazakh, known locally as "Қазақ тілі" (Qazaq tili), is a Turkic language spoken by over 13 million people, primarily in Kazakhstan, but also in communities in China, Russia, Uzbekistan, and Mongolia. Kazakh is the official state language of Kazakhstan and is a part of the Kipchak branch of the Turkic language family, which also includes Kyrgyz and Tatar. The language plays a central role in the cultural identity of the Kazakh people and is widely used in government, education, and media.
The Cultural Context, History, and Linguistic Features of Kazakh
Kazakh has a rich history, deeply connected to the nomadic traditions of the Kazakh people. The language evolved over centuries and was influenced by Arabic, Persian, and Russian due to historical contact with neighboring regions and empires. Following Kazakhstan’s independence from the Soviet Union in 1991, there has been a revival of the Kazakh language, especially in education and media, as part of efforts to strengthen national identity.
Kazakh is an agglutinative language, meaning that words are formed by adding various suffixes to a root word. This allows for the creation of complex expressions and ideas in a concise form. The language also features vowel harmony, a common characteristic in Turkic languages, where vowels within a word must harmonize to be either front or back vowels.
The Writing System: Latin and Cyrillic Scripts
Kazakh is written using the Cyrillic script in Kazakhstan, though there are plans to transition to the Latin script by 2031 as part of a government-led initiative. Historically, Kazakh has been written in several scripts, including Arabic and Latin, reflecting the country’s diverse cultural influences. The transition to the Latin alphabet aims to modernize the language and align it with international standards.
Vowels and Consonants: Kazakh has nine vowel sounds, including both short and long vowels, and a wide range of consonants. The language is known for its use of vowel harmony, where all the vowels in a word harmonize as either front or back vowels.
Kazakh Alphabet (Cyrillic Script)
The Kazakh alphabet, written in the Cyrillic script, includes the following letters:
- Vowels: А, а, Ә, ә, Е, е, И, и, О, о, Ө, ө, У, у, Ү, ү, Ы, ы, І, і
- Consonants: Б, б, В, в, Г, г, Ғ, ғ, Д, д, Ж, ж, З, з, Й, й, К, к, Қ, қ, Л, л, М, м, Н, н, Ң, ң, П, п, Р, р, С, с, Т, т, У, у, Ф, ф, Х, х, Һ, һ, Ц, ц, Ч, ч, Ш, ш, Щ, щ
Key Linguistic Differences Between Kazakh and English for Translation
When translating between Kazakh and English, several important linguistic features must be taken into account:
Agglutinative Structure: Kazakh is an agglutinative language, where complex words are formed by adding suffixes to a root word. English, on the other hand, uses separate words or auxiliary verbs to express similar meanings. Translators must carefully break down Kazakh words to capture their full meaning in English.
Vowel Harmony: Kazakh’s vowel harmony requires that all the vowels in a word follow a front or back vowel pattern. While this does not have a direct impact on meaning, it influences pronunciation, and care must be taken when transliterating names or terms into English.
Word Order: Kazakh follows a Subject-Object-Verb (SOV) word order, while English uses a Subject-Verb-Object (SVO) structure. Translators must adjust sentence structure to ensure that the translation is grammatically correct in English while preserving the original meaning.
Case System: Kazakh uses a case system where nouns are inflected to show their grammatical role in a sentence (e.g., subject, object, or possessive). English relies more heavily on word order to show relationships between words, so translators need to adapt the meaning conveyed by these inflections into English.
Loanwords and Russian Influence: Due to Kazakhstan’s history as part of the Soviet Union, many Kazakh words are borrowed from Russian, especially in areas like science, technology, and administration. Translators must be aware of these loanwords and their modern usage to ensure accurate translation into English.
By addressing these linguistic and cultural differences, Green Crescent ensures that translations between Kazakh and English are accurate, contextually appropriate, and reflective of the linguistic and cultural heritage of the Kazakh-speaking community.
An Insight into Kazakh Expression
This passage is inspired by a traditional Kazakh proverb that reflects the wisdom and endurance of the Kazakh people, emphasizing their strength in overcoming life's trials and challenges.
- Kazakh: "Жамандыққа төзген, жақсылыққа жетер."
- English Translation: "Those who endure hardship will eventually find good fortune."