Green Crescent offers a standard certification, available upon request. A sample is provided below for your review.
Our certification has been widely recognized by courts and government officials around the world. However, please note that there is no universal legal authority governing translation certifications, which can lead to varying definitions of what constitutes an "official" or "certified" translation. We recommend consulting the relevant decision-making authority to ensure our certification meets your specific requirements.
Notary Public services are available for an additional fee. Hard copies can be mailed via standard or expedited service for an extra charge.
A note about apostille
An "apostille" is a method established by the 1961 Hague Convention to authenticate documents for use in foreign countries. For countries that are not party to the Hague Convention, documents can still be "authenticated" or "certified" by an official government body.
It’s important to understand that apostille, authentication, and certification in this context refer solely to the original untranslated document. The purpose is for the issuing government to verify the authenticity of the original document for the receiving government.
This is separate from translation certification. While apostille verifies the authenticity of the original document, a translation certification, like the one provided by Green Crescent, attests that the translation accurately conveys the meaning of the original text.
Green Crescent cannot provide apostille services, as only recognized government entities can issue them. Additionally, translations themselves cannot receive an apostille, as they are not government-issued documents. Instead, our certificate of translation serves as a sworn statement from a qualified professional, verifying that the translation is accurate and reliable.